Kayıp yaşantılarında bitmemiş işler ölçeği-kısa form: Türkçeye uyarlama, geçerlilik ve güvenilirlik çalışması
dc.authorid | 0000-0001-8025-6927 | en_US |
dc.contributor.author | Soysal Cesur, Gizem | |
dc.date.accessioned | 2019-12-04T13:48:15Z | |
dc.date.available | 2019-12-04T13:48:15Z | |
dc.date.issued | 2020 | en_US |
dc.department | İstanbul Ticaret Üniversitesi | en_US |
dc.description.abstract | Amaç: Bu araştırmada, yas sürecinin gidişi üzerinde önemli bir etken olan kaybedilen kişi ile yarım kalmış yaşantı-ları ve çözümlenmemiş çatışmaları değerlendiren Bitmemiş İşler Ölçeği-Kısa Formunun (BİÖ-KF) Türkçeye uyar-lanması, geçerlilik ve güvenilirlik çalışmasının yapılması amaçlanmıştır. Yöntem: Araştırmanın örneklemini en az altı ay ve öncesinde yakın kaybı yaşamış, 18 yaş ve üzerindeki 334 katılımcı oluşturmuştur. Katılımcıların yaş ortala-ması 30.30±13.40 olarak belirlenmiştir. Sonuçlar: Doğrulayıcı faktör analizi sonuçları iki faktörlü yapıya ilişkin elde edilen uyum indekslerinin iyi düzeyde olduğunu göstermektedir. Ölçüt-bağıntılı geçerlilik kapsamında yapılan analizler sonucunda BİÖ-KF’nin Karmaşık Yas Envanteri ile arasında oldukça güçlü korelasyon olduğu görülmüştür. Ölçeğin toplam puan Cronbach alfa iç tutarlılık katsayısı 0.75 olarak hesaplanmıştır. Tartışma: Elde edilen bulgular, Kayıp Yaşantılarında Bitmemiş İşler Ölçeği-Kısa Formu Türkçe sürümünün yeterli psikometrik özelliklere sahip olduğu ve kaybedilen kişi ile olan yarım kalmış yaşantıların değerlendirilmesinde geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olarak kullanılabileceğini göstermiştir. | en_US |
dc.description.abstract | Objective: This study aims to adapt the Unfinished Business in Bereavement Scale-Brief Form into Turkish. The scale assesses the incomplete experiences and unresolved conflicts which are important for the course of the grief. Methods: The sample of the study consists of 334 participants who are over 18 years, experienced a loss at least six months prior to survey. The average age is 30.30±13.40 years. Results: Confirmatory Factor analysis results indicated that two-factor model was a good fit to the data. Criterion validity analysis result showed that there was a strong correlation between the UBBS-Brief and the Complicated Grief Inventory. The Cronbach’s alpha coefficient for total score was 0.75. Conclusion: Consequently, the Turkish version of the USSB-Brief has adequate psycho-metric properties. It can be used as a valid and reliable measurement tool in evaluating of unfinished business with the deceased. | en_US |
dc.identifier.trdizinid | 373134 | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11467/3157 | |
dc.identifier.volume | 21 | en_US |
dc.indekslendigikaynak | TR-Dizin | en_US |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.publisher | Anadolu Psikiyatri Dergisi | en_US |
dc.relation.ispartof | Anadolu Psikiyatri Dergisi | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Makale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Kayıp | en_US |
dc.subject | Yas | en_US |
dc.subject | Bitmemiş İşler | en_US |
dc.subject | Geçerlilik | en_US |
dc.subject | Güvenilirlik | en_US |
dc.subject | Doğrulayıcı Faktör Analizi | en_US |
dc.subject | Unfinished Business | en_US |
dc.subject | Validity | en_US |
dc.subject | Reliability | en_US |
dc.subject | Confirmatory Factor Analysis Loss | en_US |
dc.subject | Grief | en_US |
dc.title | Kayıp yaşantılarında bitmemiş işler ölçeği-kısa form: Türkçeye uyarlama, geçerlilik ve güvenilirlik çalışması | en_US |
dc.title.alternative | The Unfinished business in bereavement scale-brief form: The Turkish adaptation, validity and reliability study | en_US |
dc.type | Article | en_US |